ARWS Qualifier 500km - 80km ARWS EXPERIENCE - CAMPOS DE CIMA DA SERRA
19/04/2024
A CIDADE São Francisco de Paula está situada a cerca de 100 quilômetros da capital do estado, Porto Alegre. É cercada por áreas de preservação ambiental, como o Parque Estadual do Caracol e o Parque Nacional de Aparados da Serra. A cidade possui um clima subtropical de altitude, com invernos rigorosos e verões amenos. As paisagens são marcadas por colinas, vales, cachoeiras e florestas de araucárias, criando um ambiente pitoresco e agradável. A região é um importante destino turístico, atraindo visitantes durante o ano todo. As belezas naturais, como o parque das cachoeiras, são atrações populares. Além disso, a cidade oferece atividades como trilhas, passeios a cavalo, pesca e esportes de aventura. Em resumo, São Francisco de Paula é uma cidade charmosa e aconchegante no coração da Serra Gaúcha, conhecida por suas belezas naturais, clima frio e influências culturais europeias. Se você estiver planejando visitar a região, é uma ótima oportunidade para desfrutar de paisagens deslumbrantes e mergulhar na rica cultura local. A CORRIDA Teremos aproximadante 500km de corrida que passarão por trilhas cachoeiras, caminhos, campos, estradas e canais, trajetos de água, montanhas, durante esse longo percurso os atletas enfrentarão os campos de cima da serra podendo facilmente a temperatura chegar perto de 0ºC, porem o que não faltará são belezas naturais, visuais impressionantes dignos de pinturas, corrida bela e dura que levara os atletas ao limite. FACEBOOK: https://www.facebook.com/malacararace/ |
THE CITY São Francisco de Paula is situated about 100 kilometers from the state capital, Porto Alegre. It is surrounded by areas of environmental preservation, such as the Caracol State Park and the Aparados da Serra National Park. The city has a subtropical climate of altitude, with harsh winters and mild summers. The landscapes are marked by hills, valleys, waterfalls and araucaria forests, creating a picturesque and pleasant environment. The region is a major tourist destination, attracting visitors all year round. Natural beauties, such as the waterfall park, are popular attractions. In addition, the city offers activities such as hiking, horseback riding, fishing and adventure sports. In summary, São Francisco de Paula is a charming and cozy city in the heart of the Serra Gaúcha, known for its natural beauties, cold climate and European cultural influences. If you're planning to visit the region, it's a great opportunity to enjoy stunning scenery and immerse yourself in the rich local culture. THE RACE We will have approximately 500km of running that will pass through trails waterfalls, paths, fields, roads and canals, water paths, mountains, during this long course the athletes will face the fields from above the mountain and easily the temperature can reach close to 0ºC, but what will not be lacking are natural beauties, impressive visuals worthy of paintings, beautiful and hard race that will take the athletes to the limit. FACEBOOK: https://www.facebook.com/malacararace/ LA CIUDAD La ciudad de São Francisco de Paula está ubicada a unos 100 kilómetros de la capital del estado, Porto Alegre. Está rodeada por áreas de conservación ambiental, como el Parque Estatal del Caracol y el Parque Nacional de Aparados da Serra. La ciudad tiene un clima subtropical de altitud, con inviernos rigurosos y veranos suaves. Los paisajes están marcados por colinas, valles, cascadas y bosques de araucarias, creando un ambiente pintoresco y agradable. La región es un importante destino turístico que atrae visitantes durante todo el año. Las bellezas naturales, como el parque de las cascadas, son atracciones populares. Además, la ciudad ofrece actividades como senderismo, paseos a caballo, pesca y deportes de aventura. En resumen, São Francisco de Paula es una ciudad encantadora y acogedora en el corazón de la Serra Gaúcha, conocida por sus bellezas naturales, clima frío e influencias culturales europeas. Si estás planeando visitar la región, es una gran oportunidad para disfrutar de paisajes deslumbrantes y sumergirse en la rica cultura local. LA CARRERA Tendremos aproximadamente 500 km de carrera que pasarán por senderos, cascadas, caminos, campos, carreteras y canales, trayectos de agua y montañas. Durante este largo recorrido, los atletas enfrentarán las tierras altas de la sierra, donde la temperatura puede llegar fácilmente a cerca de 0ºC. Sin embargo, no faltarán bellezas naturales y vistas impresionantes dignas de pinturas. Será una carrera hermosa y desafiante que llevará a los atletas al límite. FACEBOOK: https://www.facebook.com/malacararace/ INSTAGRAM: @malacararace FECHA: del 19 al 27 de abril de 2024 LUGAR: São Francisco de Paula, Rio Grande de Sul MODALIDADES: Trekking, mountain bike, packraft, rápel, navegación. DISTANCIA: aproximadamente 500 km PREVISIÓN DE TIEMPO PARA LOS GANADORES: 3.5 días (85 horas) TIEMPO MÁXIMO DE CARRERA: 5.5 días (132 horas) CATEGORÍAS: Cuarteto Mixto ARWS, Parejas y Cuartetos masculinos serán permitidos pero no serán válidos para la clasificación por ARWS. LÍMITE DE EQUIPOS: 50 LOGÍSTICA: Sin apoyo EMBARCACIONES: Packrafts proporcionados por la organización. EQUIPO OBLIGATORIO: Equipo listado por ARWS REGLAS: Reglas de ARWS PREMIOS: El campeón obtiene un lugar para el Campeonato Mundial ARWS que se llevará a cabo en Ecuador, productos ofrecidos por los patrocinadores. |
REGULAMENTO MALACARA RACE
1) Pré-corrida: As equipes devem cumprir todos os procedimentos de inscrição, checagem de equipamentos e verificação de competências. Além de participar do briefing, conforme orientação da organização da corrida.
2) Equipamentos: Equipes e atletas devem levar equipamentos obrigatórios, conforme descrito na Lista de Equipamentos Obrigatórios da MalacaraExpeditionRace.
3) Colete de prova: O colete de prova será de uso obrigatório enquanto o atleta se encontrar na corrida, deverá estar por cima de todas as vestes, com exceção da canoagem que o colete salva-vidas deve estar por cima.
4) Corrida: As equipes devem concluir o percurso, conforme indicado no race book e mapas, passando por todos os postos de controle da corrida (PCs) e áreas de transição (ATs), utilizando as modalidades especificadas e utilizando apenas os mapas fornecidos pela organização da corrida. A equipe que concluir o percurso no menor tempo, cumprindo todas as regras e descontando as possíveis penalidades, será considerada a equipe vencedora. No caso da equipe não pegar algum PC a mesma será classificada atras das equipes que pegaram todos.
5) Equipes: As equipes devem percorrer e concluir o percurso juntas, sem substituição e com os membros da equipe próximos o suficiente para ver e se comunicar verbalmente com cada um em todos os momentos da corrida.
6) Suporte/Assistência: As equipes não podem receber qualquer tipo de assistência durante a corrida. Apenas assistência autorizada pela organização.
7) Emergências Médicas: Qualquer equipe que encontrar um atleta em emergência médica, seja em sua própria equipe, em outra equipe ou de alguma pessoa externa ao evento, deve parar e prestar assistência.
8) Meio Ambiente: As equipes devem tratar o ambiente e a paisagem do percurso com o maior cuidado para deixar evidências mínimas de sua passagem.
9) Conduta: Os atletas devem se comportar de maneira respeitosa o tempo todo, sem trapaça, comportamento abusivo, linguagem imprópria ou violência.
10) Substâncias proibidas: Os atletas não podem usar substâncias ou métodos proibidos, conforme especificado em o Código Mundial Antidopagem.
11) Penalidades: Equipes que não concluírem o percurso conforme as instruções e de acordo com as regras, podem receber uma penalidade de tempo ou um status Não classificado (NC), não concluíu (DNF) ou desclassificado (DQ).
12) Protestos: Qualquer protesto formal de uma equipe deve ser por escrito, o mais rapidamente possível e, o mais tardar, duas horas antes do horário marcado para a cerimônia de premiação. O protesto deve ser entregue para organização da corrida.
13) Regras específicas da corrida: Podem haver regras criadas após a publicação deste regulamento, neste caso serão informadas no briefing e devem ser respeitadas por todas as equipes sem exceção.
Cronograma
- Dia 19 12:00 Recepção atletas
- Dia 19 12:00 Transfer aeroporto Porto Alegre
- Dia 19 20:00 Transfer aeroporto Porto Alegre
- Dia 20 08:00 Checagem equipamentos com horario agendado
- Dia 20 20:00 Cerimonia de abertura e abresentação das equipes
- Dia 21 09:00 Largada
- Dia 22 00:00 Corrida em curso
- Dia 23 00:00 Corrida em curso
- Dia 24 00:00 Corrida em curso
- Dia 25 00:00 Chegada das primeiras equipes
- Dia 26 00:00 Corrida em curso
- Dia 27 12:00 Chegada dos ultimos atletas, encerramento do percurso.
- Dia 27 19:00 Cerimonia de premiação jantar e festa de encerramento.
- Dia 28 8:00 Transfer aeroposrto Porto Alegre.
Schedule
- Day 19 12:00 Reception athletes
- Day 19 12:00 Transfer airport Porto Alegre
- Day 19 20:00 Transfer airport Porto Alegre
- Day 20 08:00 Check equipment with scheduled time
- Day 20 20:00 Opening ceremony and opening of the teams
- Day 21 09:00 Start
- Day 22 00:00 Race in progress
- Day 23 00:00 Race in progress
- Day 24 00:00 Race in progress
- Day 25 00:00 Arrival of the first teams
- Day 26 00:00 Race in progress
- Day 27 12:00 Arrival of the last athletes, closing of the course.
- Day 27: 19:00: Award ceremony, dinner and closing party.
- Day 28 8:00 Transfer airport Porto Alegre
80KM ARWS EXPERIENCE
Inscrição
O valor da inscrição por atleta será de R$ 400,00, limitado a 80 atletas, a inscrição da direito a Camiseta do evento, Colete de prova, viseira, aluguel do Packraft, mapa racebook e fotobook impermeavel, medalha de participação e brindes de patrocinadores.
Cronograma
- Dia 20 13:30 Recepção atletas
- Dia 20 13:30 Entrega de kit
- Dia 20 20:00 Cerimonia de abertura e abresentação das equipes
- Dia 21 07:00 Entrega de mapas
- Dia 21 09:00 Largada
- Dia 21 16:00 Chegada das primeiras equipes
- Dia 21 17:00 Premiação e enceramento do evento.
TODAS MODALIDADES - TODAS LAS MODALIDADES |
|||
Name |
Image |
Quantity |
Description |
Colete de prova
Chaleco de carrera |
|
1 x por competidor |
O colete de corrida deve ser usado por cada competidor o tempo todo como a peça de vestuário mais externa, exceto quando estiver usando um Dispositivo de Flutuação Pessoal (PFD, na sigla em inglês). El chaleco de carrera debe ser usado por cada competidor todo el tiempo como la prenda exterior, excepto cuando estén utilizando un Dispositivo de Flotación Personal (PFD, por sus siglas en inglés). |
Apito Silbato |
|
1 x por competidor |
Cada competidor deve carregar o tempo todo um apito que não tenha bolinha e funcione em condições úmidas. Deve ser facilmente acessível o tempo todo para emitir um alerta, se necessário. Cada competidor debe llevar consigo todo el tiempo un silbato que no tenga bola y funcione en condiciones húmedas. Debe estar fácilmente accesible en todo momento para emitir una alerta, si es necesario. |
Headlamp |
|
1 x por competidor |
Fonte de luz (como lanterna de cabeça), à prova d'água, com as baterias necessárias para a seção da corrida. Diferentes fontes de luz podem ser usadas em disciplinas diferentes, por exemplo, lanterna de cabeça, luzes de bicicleta Fuente de luz (como linterna frontal), resistente al agua, con las pilas necesarias para la sección de la carrera. Se pueden utilizar diferentes fuentes de luz en disciplinas distintas, por ejemplo, linterna frontal, luces de bicicleta. |
Jaqueta impermeável
Chaqueta impermeable |
|
1 x por competidor |
A jaqueta de camada externa deve ser à prova d'água, à prova de vento, respirável. A jaqueta deve ter capuz, costuras seladas com fita e ser adequada para condições potencialmente extremas em uma corrida de aventura. La chaqueta de capa exterior debe ser impermeable, a prueba de viento y transpirable. La chaqueta debe tener capucha, costuras selladas con cinta y ser adecuada para condiciones potencialmente extremas en una carrera de aventura. |
Camiseta térmica |
|
1 x por competidor |
Manga longa ou manga curta com manguitos. Ajustada ao corpo, feita de tecido sintético ou lã. Leve, que absorve umidade/seca rapidamente e usada diretamente sobre a pele. A parte superior pode ser carregada ou usada. Manga larga o manga corta con puños. Ajustada al cuerpo, hecha de tela sintética o lana. Ligera, que absorbe la humedad y se seca rápidamente, y se usa directamente sobre la piel. La parte superior puede llevarse o usarse |
Capacete Casco |
|
1 x por competidor |
Capacete de ciclismo com certificação de padrão de segurança aprovado. (por exemplo, CE, UIAA) Casco de ciclismo con certificación de estándares de seguridad aprobados. (por ejemplo, CE, UIAA) |
Manta térmica
|
|
1 x por competidor |
Folha ou saco de material revestido com um agente refletor metálico. Utilizado em situações de emergência para refletir calor. Pode ser usado para combater a hipotermia, mas também proporcionar sombra ou auxiliar na visibilidade. (observe que os sacos podem deteriorar-se ao longo do tempo) Hoja o bolsa de material revestido con un agente reflectante metálico. Utilizado en situaciones de emergencia para reflejar el calor. Puede ser usado para combatir la hipotermia, pero también proporcionar sombra o ayudar en la visibilidad. (ten en cuenta que las bolsas pueden deteriorarse con el tiempo) |
Bússola Brújula |
|
2 x por equipe |
Bússolas de qualidade para navegação precisa. A bússola deve ter uma agulha equilibrada à zona magnética da corrida. Bússolas de relógio não atendem a esses requisitos. Brújulas de calidad para una navegación precisa. La brújula debe tener una aguja equilibrada con la zona magnética de la carrera. Las brújulas de reloj no cumplen con estos requisitos. |
Digital Camera |
|
1 x por equipe |
Câmera ou dispositivo de gravação eletrônico (por exemplo, câmera de vídeo), à prova d'água, à prova de choque, com bateria carregada. Cámara o dispositivo de grabación electrónico (por ejemplo, cámara de vídeo), resistente al agua, resistente a golpes, con batería cargada |
Faca Cuchillo |
|
1 x por equipe |
Comprimento mínimo da lâmina de 5cm e afiada o suficiente para cortar corda ou fita em caso de emergência. Lâmina dobrável para segurança. Deve ser facilmente acessível durante o remo. Longitud mínima de la hoja de 5 cm y lo suficientemente afilada para cortar cuerda o cinta en caso de emergencia. Hoja plegable para mayor seguridad. Debe ser fácilmente accesible durante el remo. |
Mapas |
|
1 x por equipe |
Mapas do percurso, racebook e passaporte/cartão de controle, fornecidos pelos organizadores. Todos serão em papel à prova d'água. Mapas del recorrido, libreta de ruta y pasaporte/tarjeta de control, proporcionados por los organizadores. Todos estarán impresos en papel resistente al agua. |
Smartphone |
|
1 x por equipe |
Telefone celular com bateria totalmente carregada, desligado e lacrado em bolsa/contêiner oferecido pela organização, apenas para uso em emergências. Os organizadores da corrida lacrarão os telefones em sacolas de segurança antes da corrida. Telefone celular com bateria totalmente carregada, desligado e lacrado em bolsa/contêiner oferecido pela organização, apenas para uso em emergências. Os organizadores da corrida lacrarão os telefones em sacolas de segurança antes da corrida. |
Iniciador de fogo
Iniciador de fuego |
|
1 x por equipe |
Fósforos à prova d'água, isqueiro a gás, pedra de isqueiro e aço são todos dispositivos aceitáveis para iniciar fogo. Fósforos a prueba de agua, encendedor de gas, piedra de encendedor y acero son todos dispositivos aceptables para iniciar fuego |
Kit primeiros socorros
Botiquín de Primeros Auxilios |
|
1 x por equipe |
Conteúdos de Primeiros Socorros especificados separadamente. Devem ser armazenados em uma bolsa à prova d'água Contenidos de Primeros Auxilios especificados por separado. Deben almacenarse en una bolsa a prueba de agua |
FIRST AID KIT - ALL TIMES |
|||
Name |
Image |
Quantity |
Description |
Atadura elástica
Vendaje elástico |
|
2m long x 7.5cm wide |
O comprimento total da atadura é no mínimo de 2 metros, e a largura mínima é de 7,5 cm sem esticar. Múltiplas ataduras são permitidas. Utilizadas para criar pressão localizada no local da lesão ou ferida La longitud total de la venda es de al menos 2 metros, y el ancho mínimo es de 7,5 cm sin estirar. Se permiten múltiples vendajes. Se utilizan para aplicar presión localizada en el área de la lesión o herida |
Gaze estéril Apósito para heridas |
|
2 x |
Dimensões mínimas de 7,5 cm x 7,5 cm para o curativo. Aplicado na ferida para evitar danos adicionais e promover a cicatrização. Autoadesivo ou usado em conjunto com uma bandagem. Curativo de gaze com filme antiaderente recomendado Dimensiones mínimas de 7,5 cm x 7,5 cm para la venda. Aplicado en la herida para evitar daños adicionales y promover la cicatrización. Autoadhesivo o utilizado en conjunto con una venda. Se recomienda un apósito de gasa con película no adherente |
Esparadrapo
Cinta adhesiva |
|
1x |
Um rolo de fita adesiva pode ser usado para fixar curativos ou bandagens e em talas improvisadas. Un rollo de cinta adhesiva puede ser utilizado para fijar apósitos o vendajes, así como en férulas improvisadas |
Anti-histamínico
Antihistamínico |
|
4 x adult doses minimum |
Os anti-histamínicos são medicamentos utilizados para tratar reações alérgicas como por exemplo a urticária, rinite alérgica ou conjuntivite, reduzindo os sintomas tais como – o prurido, inflamação, vermelhidão ou o corrimento nasal. Los antihistamínicos son medicamentos utilizados para tratar reacciones alérgicas, como la urticaria, la rinitis alérgica o la conjuntivitis, reduciendo los síntomas como el picor, la inflamación, el enrojecimiento o el goteo nasal |
Antidiarreico |
|
4 x adult doses minimum |
Medicação para fornecer alívio sintomático à diarréia para ajudar a reduzir a perda excessiva de líquidos. Observe que os antidiarreicos não eliminam a causa da diarreia. Pode ser necessário atenção médica adicional Medicación para proporcionar alivio sintomático a la diarrea y ayudar a reducir la pérdida excesiva de líquidos. Tenga en cuenta que los antidiarreicos no eliminan la causa de la diarrea. Puede ser necesaria atención médica adicional |
Luvas cirúrgicas
Guantes médicos |
|
1 x |
Para proteger o usuário e/ou o paciente da propagação de infecção ou doença. Use luvas médicas quando suas mãos podem tocar fluidos corporais de outra pessoa (como sangue, secreções respiratórias, vômito, urina ou fezes) Para proteger al usuario y/o al paciente contra la propagación de infecciones o enfermedades. Utilice guantes médicos cuando sus manos puedan entrar en contacto con fluidos corporales de otra persona (como sangre, secreciones respiratorias, vómito, orina o heces) |
ALL TIMES - MOUNTAIN BIKE DISCIPLINE |
|||
Name |
Image |
Quantity |
Description |
Mountain Bike |
|
1 x por competidor |
Mountain Bike apropriada para corridas de aventura. proibido bicicletas de estrada ou cyclocross/gravel” Mountain Bike apropriada para corridas de aventura. proibido bicicletas de estrada ou cyclocross/gravel |
Luz frontal
Luz Delantera |
|
1 x por competidor |
Luz branca frontal. Pode ser montada na cabeça ou no guidão Luz frontal blanca. Puede montarse en la cabeza o en el manillar |
Luz traseira
Luz trasera |
|
1 x por competidor |
Luz vermelha voltada para trás. Deve ser montada na bicicleta. Deve estar ligada entre o pôr do sol e o nascer do sol e em visibilidade reduzida. Recomenda-se que uma luz traseira de reposição seja carregada pela equipe. Luz roja orientada hacia atrás. Debe ser montada en la bicicleta. Debe estar encendida desde el atardecer hasta el amanecer y en condiciones de visibilidad reducida. Se recomienda que el equipo lleve una luz trasera de repuesto. |
Luvas Guantes |
|
1 x por competidor |
ALL TIMES - PADDLING DISCIPLINE |
|||
Name |
Image |
Quantity |
Description |
Colete salva-vidas
Chaleco salvavidas |
|
1 x por competidor |
Adequadamente dimensionado para o competidor. Deve ser usado o tempo todo durante a canoagem. Coletes infláveis não são aceitáveis. Adecuadamente dimensionado para el competidor. Debe ser usado en todo momento durante el canotaje. Los chalecos inflables no son aceptables |
Apito Silbato |
|
1 x por competidor |
Deve ser fixado ao colete salva-vidas. Debe fijarse al chaleco salvavidas. |
Remo Pala |
|
1 x por competidor |
NÃO fornecido pelos organizadores. No proporcionado por los organizadores |
Bomba |
|
1 x per team |
SUGERIDO Bomba para caiaques infláveis ou colchões infláveis. A entrada da válvula tem um diâmetro interno de 17,5 mm. SUGERIDO Bomba para kayaks inflables o colchones inflables. La entrada de la válvula tiene un diámetro interno de 17,5 mm
|
Packrafts |
|
Fornecido pelos organizadores |
Equipamentos proibidos. Equipos prohibidos |
|||
|
Local do evento: SÃO FANCISCO DE PAULA
COMO SE INSCREVER
Para participar da ARWS Malacara Expedition Race 500km Campos de Cima da Serra 2024, as equipes devem seguir os passos indicados abaixo, preenchendo os dados da equipe e dos seus membros e efetuando o respectivo pagamento.
As equipes terão lugar reservado e irão figurar na lista de equipes inscritas assim que tenham concluído o pagamento ou efetuado, pelo menos, o pagamento da primeira parcela. Com esse pagamento, terão a garantia de sua inscrição e não sofrerão alterações no valor remanescente a pagar, apesar das alterações nos prazos de inscrição.
PREÇOS E PRAZOS
Para quartetos: ENTRE EM CONTATO 51 99269-7585 BENITO
|
Para duplas: ENTRE EM CONTATO 51 992697585 BENITO
|
As inscrições serão encerradas no dia 28 de fevereiro de 2024 ou quando o limite de embarcações que é de 140 atletas for atingido.
A INSCRIÇÃO INCLUI
- Cerimônia de boas-vindas para as equipes.
- Apoio logístico para a corrida (sem necessidade de assistência)
- Equipamentos especializados: caiaques, cordas ...
- Colete oficial de corrida.
- Camiseta Comemorativa.
- Buff comemorativo.
- 1 conjunto de mapas à prova d'água e road book à prova d'água.
- Rastreamento GPS da equipe durante a corrida.
- Medalha de participação ARWS 2024 para aqueles que largarem.
- Trofeus para as três primeiras equipes
- Prêmios para os primeiros classificados no ARWS 2024.
- Jantar e festa de fim de corrida para o time.
- Fotos e vídeos da corrida em formato digital.
- Assistência médica básica na prova.
- Desconto no hotel base.(inscrição não contempla hospedagem)
- Política de devolução, desistência até 31 de Janeiro de 2024, receberão 50% do valor de volta, apartir de 1 de fevereiro de 2024 não terá direito a devolução.
- Equipes que usarem packraft proprio da marca Malacara Packraft receberá um desconto de R$ 250,00 por packraft.
HOW TO REGISTER
To participate in the ARWS Malacara Expedition Race 500km Fields on top of the Mountain 2024, teams must follow the steps indicated below, filling in the information of the team and its members and making the respective payment.
The teams will have a reserved place and will appear on the list of registered teams as soon as they have completed the payment or made, at least, the payment of the first installment. With this payment, they will have the guarantee of their registration and will not suffer changes in the remaining amount to be paid, despite the changes in the registration deadlines.
PRICES AND DEADLINES
For teams of four:
|
For teams of two:
|
Registration will close on February 28, 2024 or when the limit of 140 athletes is reached.
REGISTRATION INCLUDES
- Four overnight stays at the race's official hotel.
- Special prices for team (extra nights) and family at the official hotel of the race.
- Welcome ceremony for the teams.
- Logistical support for the race (no assistance required)
- Specialized equipment: kayaks, ropes...
- Official racing vest.
- Commemorative T-shirt.
- Celebratory buff.
- 1 set of waterproof maps and waterproof road book.
- Team GPS tracking during the race.
- ARWS 2023 Participation Medal for those who drop out.
- Trophies for the top three teams
- Prizes for first place finishers at ARWS 2023.
- Dinner and end-of-race party for the team.
- Photos and videos of the race in digital format.
- Basic medical assistance in the test.
CÓMO REGISTRARSE
Para participar en la Carrera de Expedición ARWS Malacara 500 km Campos en la Cima de la Montaña 2024, los equipos deben seguir los pasos indicados a continuación, completando la información del equipo y sus miembros y realizando el respectivo pago.
Los equipos tendrán un lugar reservado y aparecerán en la lista de equipos registrados tan pronto como hayan completado el pago o hayan realizado, al menos, el pago de la primera cuota. Con este pago, tendrán la garantía de su inscripción y no sufrirán cambios en el monto restante a pagar, a pesar de los cambios en los plazos de inscripción.
PRECIOS Y PLAZOS
Para equipos de cuatro: Para equipos de dos:
Temprano (hasta el 31 de octubre de 2023): US$2900,00 Temprano (hasta el 31 de octubre de 2023): US$1450,00
Tardío (hasta el 31 de diciembre de 2023): US$3300,00 Tardío (hasta el 31 de diciembre de 2023): US$1650,00
Último Minuto (Después del 31 de diciembre): US$3700,00 Último Minuto (Después del 31 de diciembre): US$1850,00
La inscripción se cerrará el 28 de febrero de 2024 o cuando se alcance el límite de 140 atletas.
LA INSCRIPCIÓN INCLUYE
Cuatro noches de estancia en el hotel oficial de la carrera.
Precios especiales para el equipo (noches adicionales) y familia en el hotel oficial de la carrera.
Ceremonia de bienvenida para los equipos.
Apoyo logístico para la carrera (sin asistencia requerida).
Equipo especializado: kayaks, cuerdas...
Chaleco de carreras oficial.
Camiseta conmemorativa.
Buff de celebración.
1 juego de mapas impermeables y libro de ruta impermeable.
Seguimiento GPS del equipo durante la carrera.
Medalla de Participación ARWS 2024 para aquellos que se retiren.
Trofeos para los tres mejores equipos.
Premios para los primeros lugares en ARWS 2023.
Cena y fiesta de fin de carrera para el equipo.
Fotos y videos de la carrera en formato digital.
Asistencia médica básica en la prueba.